自定义文字
首页/栏目/内容头部广告位(手机)

高中英语学习方法总结分享_英语学习方法指导

admin 2021-02-26 17:48:53 浏览量

内容头部广告位(手机)

高中英语想要提高成绩是很难的,要掌握正确的学习方法,脚踏实地的学习,下面是小编整理的高中英语学习方法总结分享,希望大家喜欢。

1.注重阅读

阅读才能的锻炼总是离不开阅读资料,假如在文章选材上不下时间,所读内容干巴巴、思想陈旧、表达僵硬不地道,会使读者阅读兴味大减,以至失去自信心,达不到进步阅读才能的目的。因而,应该选择时期气息浓、难易适中的、可读性强的文章。

所谓时期气息浓的文章,就是文章信息丰厚,题材多样,具有吸收力。例如:《给我三天光明》(Three Time to See)作家海伦?凯勒(Hellen Keller)是美国20世纪最著名的盲聋哑女作家、教育家和社会活动家,她经过文章表达了作为盲人是多么盼望看到其妙的世界,聋人是多么盼望听到美好的声音,同时也提醒了不珍爱生命中的美妙事物是件多么遗憾的事!文章读起来朗朗上口,句句都是作者心灵深处的声音,那种感人让人无法忘怀。再如,《中国入世》(Enter the WTO)是一篇时势论坛,文章讲了中国的入世标志着长达十五年的世贸会谈完毕,中国终于能够摆脱种种限制,同其他国度在国际市场规则下公平竞争,中国入世给世贸带来了无限的活力,而且也是世界对中国的肯定。

所谓可读性强、难易适中的文章是指作者的遣词造句上不古板,运用了不同的修辞,是一些生动、形象、易懂的短文和文章。如《克林顿在桂林就环保问题所作的演说》(Remarks by President Clinton on Environment)中的句子Since Chinese civilization first began to express itself thousands of years ago, its poems and paintings have sung of the beauty of land, the air, the water. No place in China is more evocation of the beauty in your country than Guilin. 克林顿运用了"express" 和"sing"这两个十分简单的词汇,巧妙地表达了中国长久的历史文化,使句型"No…more than…"展示了桂林的美丽风光和怡人的气候环境,粗浅易懂。

2.注重听力

教学资料的内容与新课程教学目的的描绘能否相顺应,资料能否契合学生的认知程度,并据此对某些资料停止删减或经过恰当的调整,降低难度和请求。比方:在人教版高二(上)第十单元中有一篇听力资料是请求听美国的天气预告。这个资料的话题内容是新课标 8 级的目的请求,难度较大;在课堂上我们可删去它,或者经过直观的图示提示,经过充足的听前活动设计,降低问题难度,让学生明白要关注的问题,并向学生明示,这是一篇富有应战性的高难度、超请求的资料,以防挫伤学生的自信心;同时应用学生的好胜心理,因势利导,让他们树立打败艰难的自信心,领会胜利了解后的喜悦。日常教学中,要分离教学内容,适时地把课本所学的学问与社会生活停止联络,丰厚学生的学问经历,激起学生的学习热情和自信心,进步对学习和生活的认识。此外,还要在日常教学中一直关注中西方的文化差别,加强文化认识,为学生的听力了解提供学问经历的准备。言语与文化是密不可分的:中西方的餐饮风俗差别;西方公共场所的女士优先的文雅风范;西方倡导的个人斗争、自强独立的价值观;中西方对赞同和否认的表达方式折射出的思想方式等等。教学中要一直关注中外文化差别。比方, 在farm 这个词的教学中,教员应该让学生明白,它在英语中是指一定范围的农、牧、渔、养殖业的消费场地,而不能简单地教“农场”这个意义,惹起误解,教员能够更进一步把中西方农业消费活动的差别引见给学生。汉语中有个习语是“错过这班车,错失良机”,而英语中是 miss the boat 等。

3.注重高中英语教学的文化内容

言语与文化是密不可分的,因而学习言语的过程也就是学习文化的过程。在中国传统的外语教学中,着重强调言语的学习,而疏忽了文化的教育,从而招致在跨文化交际中存在着屏障。因而,作为英语教员,应该努力进步学生的文化认识。下面是由于文化的不同而产生的误解:

3.1 问候与称谓。中国学生向英语母语者打招呼时经常会说:"How old are you· Where are you going· What''s your income·"在中国,这样的讯问,暗含着对听话人的关注与友好。因而我们想当然地以为他们对这些问题会有相同的回应。但是事实上,在美国,诸如此类的问题是干预他人的私生活。传统上,中国的家庭是由孩子、父母、祖父母组成的大家庭,家人很难保存什么私密,所以我们经常看到邻居会介入到夫妻双方的争持。而关于美国人而言,他们更喜欢打电话给警察而不是敲开邻居的门,由于他们不愿意冒着打搅他人私生活的风险。

文化的差别在我们的称谓中也有所表现。英语中就没有与我们表示亲戚疏远对应的词,像“堂弟”、“表姐”、“伯父”、“舅舅”,而只要 "cousin" and "uncle"。称谓上的不同反映了两国文化习俗上的差别。对中国人而言,父系亲属要比母系亲属要亲密,因而分开来就显得很重要。但是在美国的文化中,来自父方和母方的亲属是一样的。

3.2 感激与赞誉。文化的差别招致两种文化关于感激和赞誉回应的极大不同。西方国度的人们比我们喜欢表达谢意和赞扬,也比我们更直接、更坦率地承受谢意和赞誉。当他们表示感激时,我们会感到为难,有时会说:“没什么”来拒绝他们的谢意。而他们在相同的状况则会说 "I am glad that, I can help you." or" It''s my pleasure."来承受谢意。关于赞誉,我们也会有同种觉得。比方当我们听到“你今天真漂亮!”“你英语说得真棒!”为了表现我们的谦逊,我们总会说:“哪里哪里。”但是对于他们而言承受要比否认更老实。

总之,高中英语的学习是有很多方法可以学习和运用的,只有借助扎实的基础知识和良好的学习方法,大家才能够在英语的学习方面的取得理想的成绩,一起加油吧。


高中英语学习方法总结分享

标签:学习方法
内容底部广告位(手机)
留言与评论(共有 0 条评论)
验证码: